일상기록

[학습일기] 리얼클래스_72일차_타일러X진짜 초보 필수 표현_27

임씨아제 2025. 6. 11. 09:01


(Are)We almost there? 거의 다왔어?

almost there는 목표한 지점에 다와간다라는 의미로도 사용되고, 어떤 목표에 거의 다 도달했을 경우도 사용된다.
위 문장은 목표한 지점...물리적인 위치에 거의 다 왔냐는 의미가 된다.

How much further? 얼마나 남았어? 라고 할 수 있는데, further는 물리적인 거리 뿐만 아니라 다른 표현도 가능하다고 한다.
가령 친구랑 분쟁이 있어서 상대방이 나에게 복수를 했는데, 당한 사람도 기분이 나뻐서 대응을 할 것이다.
그럼 복수는 복수를 낳고, 결국 더 상황이 심각해 질텐데...어디까지 갈껀데? 라는 의미로 사용되는 경우도 있다고 한다.

How much farther? : 이건 그냥 물리적으로 거리가 얼마나 남았는지를 묻는 의미이다.

You almost here? : 거의 다와가?
I'm almost there. : 거의 다와가/다 되어가....

almost here는 기다리는 사람입장에서 상대방에게 자신이 있는 장소에 다 와가냐고 물어 볼때 사용된다.

We gotta transfer on the green line. 그린 라인으로 갈아 타자.

Transfer는 전달하다, 옮기다, 이동시키다, 이전하다라는 의미가 있는데, 갈아타다라는 의미도 있다.
그래서 지하철이나 항공기를 환승할 때 많이 접해 볼 수 있다.

대상이 어디에서 어디로 옮겨지는 느낌을 표현하는 것으로, send와는 구분이 된다.
send는 내가 누군가에게 물건을 전송하는 행위를 의미하는 것이다.

I gotta transfer to the other bus. : 다른 버스로 갈아 타야해.

I have to transfer. : 환승해야 해
I gotta transfer. : 환승해야 해.
I gotta transfer to a bus. : 버스로 환승해야 해
I'm a transfer student. : 나 전학왔어.
He's a transfer. : 그사람 전학/전근/이적 한 사람이야?
She's a transfer. : 그녀는 전학/전근/이적 한 사람이야?

We'll catch a ride soon.  곧 차를 얻어 탈 수 있을 꺼야.

catch a ride는 차를 얻어타거나 공유하는 느낌으로 사용되는 표현이다.
Can I catch a ride with you?는 니 차좀 얻어 찰 수 있어? 라는 표현이 된다.

We have to catch a cab to the hospital. : 택시타고 병원가자.
I'll call a cab for you. : 택시 부를 꺼야.
I'll request a cab for you. : 택시 부를께.
I'll get a cab fot you. : 택시 잡을께
I'll catch a cab for you. : 택시 잡을께
I have to catch a ride on the bus(x) 버스는 개인적으로 빌리거나 얻어타는 느낌이 아니다...;;

 

오늘의 학습일기는 여기까지...